STUDENTS’ ARGUMENTATION TEXT ANALYSIS IN INDONESIA USING APPRAISAL APPROACH (APPRECIATION)
DOI:
https://doi.org/10.70210/amrj.v2i04.86Keywords:
Argument text, Appraisal, AppreciationAbstract
This research is qualitative descriptive research with a fixed case study that has the following objectives: to describe students' opinions in the text about "Services in Private Hospitals are better than services in State Hospitals". Hence after, to determine and describe data expressions included in the appraisal category. Furthermore, to describe data expressions included in appraisal appreciation. The data in this study were obtained through document analysis and Focus Group Discussion (FGD). The instruments in this study were documentation and interviews. In the study, 444 data were found. The 403 data were included in the category of Appraisal assessment types: Appreciation-Valuation. The data obtained were divided into 2 types of assessments, 1) assessment of Private Hospital and State Hospital services, 2) assessment of Private Hospital and State Hospital facilities. From these findings, the average expression used by students to describe Private Hospital services was; quality and so on 20 data, professional 22 data, faster 12 data, fast 10 data, quality 20 data, friendly 8 data, more friendly 10 data, friendly 8 data, more friendly 10 data, efficient 22 data, great 13 data, good 19 data, and bad 1 data. Based on the study, it was found that there were shortcomings in the results of the argumentative text produced by students. When asked to write an argumentative text, students in giving their opinions were still not persuasive. There are fundamental differences that students must understand regarding the differences between opinion texts and argumentative texts, namely: the purpose of making the text.
References
Arfianti, N.I. 2019. Kajian Terjemahan Metafora Gramatika Ideasional Dalam Novel “Diary of Wimpy Kid” Edisi I-III Dengan Menggunakan Pendekatan SFL. Tesis. Universitas Sebelas Maret
Anggororeni, P. Analisis Terjemahan Makna Interpersonal Dalam Dubbing Film Thomas and Friends: Blue Mountain Mystery. Lingua 15(1), 7-18. DOI: 10.30957/linguav15i.426.
Beekam, J., Callow, J. (1974). Translating the word of God. Grand Rapids, M.I: Zondervan
Davidse, K & Vandenbergen, A.M.S. 2015. Introduction: The Realization of Interpersonal Meaning. WORD 59(1), 3-23. Retrieved from https://doi.org/10.1080/00437956.2008.11432579
Halliday, M.A.K & Hasan, R. 1985. Language, Context, and Text: Aspect of Language in a Social-semiotic Perspective. Victoria: Deakin University Press.
Halliday, M.A.K. 1994. An Introduction Functional Grammar. London: Edward Arnold
Halliday, M.A.K & Matthiessen, M.I.M Christian. 2004. An Introduction Functional Grammar. London: Hodder Arnold.
Halliday, M.A.K & Matthiessen, M.I.M Christian. 2014. Halliday’s Introduction to Functional Grammar Fourth Edition. London dan New York: Routledge.
Martin, J.R., & Rose, D. (2007). Working with discourse (2 Ed). London/New York: Continuum
Martin, J.R., & White, P. R. P. (2005). The language of evaluation. New York: Palgrave Macmillan
Newmark, P. (1988). A text book of translation. Uk Prentice Hall Intrernational Ltd.
Santosa, R. 2003. Semiotika Sosial. Surabaya: JP Press.
Santosa, R. (2017). Metode penelitian kualitatif kebahasaan. Surakarta: UNS Press
Santosa, R. (2014). Metode Penelitian Kebahasaan. UNS Press.
Spradley. P. James. (1980). Participant observation. Florida: Holt, Rinehart and Winston
Sutopo, H.B. (2002). Pengantar penelitian kualitatif. Surakarta: Universitas Sebelas Maret Press
Thompson, G. 2014. Introducing Functional Grammar Third Edition. London and
New York: Routledge.
Wiratno, T. (2018). Pengantar ringkasan linguistic sistemik fungsional. Yogyakarta: Pustaka Pelajar
Wiratno, T & Santosa, R. 2011. Pengantar Linguistik Umum, Cetakan kedua. Jakarta: Universitas Terbuka.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Dessy Dwijayanti; Atika Lisamawati, Wahyu Rima Agustin

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.